ТАРЖИМАНИНГ ЎЗИГА ХОС МУАММОЛАРИ

  • Published
     January 16, 2026
  • Page
     54-62

Authors

Ёқубов Жамолиддин
Проф, ЎзДЖТУ
Uzbekistan

Abstract

В данной статье мы сосредоточились на двух аспектах искусства перевода: 1) История теории перевода и конкретные правила перевода, 2) Лингвистические проблемы перевода на разных языках и лингвокультурные особенности их перевода.

Keyword

References

  1. Каримов И.А. Юксак маънавият – енгилмас куч. – Тошкент: “Маънавият”, 2008, 138-139
  2. бетлар. Кари Э. О переводе и переводчиках во Франции. В кн.: Мастерство перевода. М., 1966. С. 449.
  3. Одилжон Сафаров. Антик таржимавий тафаккурни ўрганиш муаммолари ва уларнинг ечимлари. «Mymtoz soz”, 2024. – Б.3.
  4. Раҳимов Ғанишер. Таржима назарияси ва амалиёти. Дарслик-мажмуа. Тошкент 2016.
  5. Саломов Ғ. Илмий ҳамкорлик ва фан тараққиёти хизматида// Таржима назарияси асослари. -Т.: Ўқитувчи, 1983. 18-б.
  6. Словарь лингвистических терминов. Изде 5 [Электроный ресурс]. – Назрань, 2010. – 280 с. – Режим доступа: http://gerebilo.ucoz.ru/
  7. Таржима санъати. Мақолалар тўплами. Еттинчи китоб. Muharrir nashriyoti. Тошкент - 2023
  8. Швейцер, А.Д. Теория перевода: Статус, проблемы, аспекты. – Изд. 3е – М.: Издательство: Либроком, 2012. – 216 с. –
  9. Эткинд Е. Великие французские переводчики (новая книга Э. Кари). В кн.: Мастерство перевода. М., 1965, с. 467.
  10. La manière de bien traduire d’une langue en autre fait par Estienne Dolet natif d’Orléans, 1540.
  11. Merimée, P. Le Coup de pistolet. Traduit de Pouchkine [Texte] [Электронный ресурс]. – Режим доступа: [www.tititudorancea.fr./](http://www.tititudorancea.fr./) z/prospere_merimée le coup de pistolet.htm
How to Cite
ТАРЖИМАНИНГ ЎЗИГА ХОС МУАММОЛАРИ. (2026). Spectrum of Development, 1(2), 54-62. https://spectrumofdevelopment.com/index.php/sod/article/view/99

How to Cite

ТАРЖИМАНИНГ ЎЗИГА ХОС МУАММОЛАРИ. (2026). Spectrum of Development, 1(2), 54-62. https://spectrumofdevelopment.com/index.php/sod/article/view/99